finire

finire
1. v/t finish, end
finiscila! stop it!
2. v/i end, finish (in in)
andrà a finire male cosa this will all end in tears
persona he/she will come to no good
* * *
finire v. intr.
1 to finish, to end, to come* to an end: come finisce il romanzo?, how does the novel end?; la guerra finì nel 1648, the war finished in 1648; tutto finirà felicemente, everything will end happily; questo film non finisce più!, this film is never-ending! // finire in bellezza, to come to a triumphant end // e non finisce qui!, (come minaccia) it won't end here! // tutto è bene ciò che finisce bene, (prov.) all's well that ends well
2 (cessare, interrompersi) to finish, to stop, to come* to a stop: a sera il bombardamento finì, in the evening the bombing stopped; è finito di piovere, it has stopped raining; questo gioco sleale deve finire, this unfair play must stop; far finire qlco., to put an end to sthg.
3 (andare a) finire, (sfociare) to end up; (di fiume) to flow* into (a place); (di strada) to lead* to (a place); (fig.) to turn out, to end: quella avventura finì, andò a finire in tragedia, that adventure ended in tragedy; finirà in prigione, he will end up in prison // attento che finisci male!, (a un bambino) look out or it will all end in tears; temo che quel ragazzo finirà male, I'm afraid that boy will come to a bad end // non vorrei finire nel ridicolo, I would not like to make a fool of myself // finire in fumo, (fig.) to come to nothing
4 (seguito da con, per più infinito) to end (up) by (doing), to finish by (doing): finì col comperare altre due poltrone, he ended by buying two more armchairs; finimmo col cedere, in the end we gave in // farla finita con, to put an end to: bisogna farla finita con questa storia, we must put an end to this business
5 (morire) to die: finì gloriosamente, he died a glorious death
6 (gramm.) to end: l'infinito della prima coniugazione latina finisce in 'are', the infinitive of the first Latin conjugation ends in 'are'
7 (consumarsi, esaurirsi) to run* out; (mediante vendita) to sell* out: la prima edizione di questo libro è finita in tre giorni, the first edition of this book (was) sold out in three days; il caffè è finito ieri, the coffee ran out yesterday
8 (fam.) (cacciarsi) to get* to: non trovo i miei occhiali, sai dove sono finiti?, I can't find my glasses, do you know where they've got to?; Dove eri andato a finire, dove eri finito? é tanto che non ti vedo, Where did you get to? I haven't seen you for ages
9 andare a finire, (mirare, tendere) to get* at: non capisco dove vuole andare a finire con le sue allusioni, I can't understand what he's getting at
v.tr.
1 (concludere, terminare) to finish; to end; (completare) to complete; (concludere) to conclude: hai finito i compiti?, did you finish your homework?; perché non finisci il tuo discorso?, why don't you finish what you were saying?; finì la lettera con una richiesta di denaro, he closed (o ended) his letter with a request for money; ho finito di leggere il tuo libro ieri, I finished reading your book yesterday; hai finito di fare colazione?, have you finished breakfast?; finire le consultazioni elettorali, to complete (o conclude) the elections; finì i suoi giorni in un paesino sperduto, he ended his days in a godforsaken little village; ha finito di soffrire, his suffering is over (o ended)
2 (smettere) to stop (sthg., doing): (la) finisci di gridare così?, why don't you stop (o leave off) shouting like that?; non la finiva più di raccontarmi la sua versione, he went on and on telling me his version // finiscila!, stop it! // è ora di finirla!, it's time to put a stop to it!
3 (esaurire) to finish, to run* out (of sthg.); (vender per intero) to sell* out: ho finito le sigarette, I've finished the cigarettes; abbiamo quasi finito la benzina, we are running out of petrol; ben presto finimmo il denaro, we soon ran out of money (o through the money)
4 (uccidere) to kill; (fam.) to finish (off); (dare il colpo di grazia) to give* the deathblow, to dispatch.
finire s.m. end, close: sul finire dell'estate, near (o towards) the end of summer; la tragedia è sul finire, the tragedy is drawing to an end.
* * *
[fi'nire]
1. vi (aus essere)
1) (gen) to finish, end, (pioggia, neve) to stop, cease

il film finisce alle dieci — the film finishes at ten

l'anno scolastico finisce a giugno — the school year ends in June

un altro giorno è finito — another day is over o has come to an end

tra noi è tutto finito — it's all over between us

è finito di piovere/nevicare — it has stopped raining/snowing

finire bene/male — (film, libro) to have a happy/an unhappy ending

finire male — (persona) to come to a bad end

per fortuna tutto è finito bene — luckily everything turned out well in the end

finire per o col fare qc — to end up (by) doing sth

finirà per crederle — he'll end up believing her

finì col fare il lavoro lui — he ended up doing the job himself

andare a finire — to get to

dov'è andato a finire quel libro?; dov'è finito quel libro? — where has that book got to?

dove vuoi andare a finire con questo discorso? — what are you driving o getting at?

com'è andata a finire? — what happened in the end?

è finita! — (non c'è rimedio) it's all over!

com'è finita la partita? — how did the match end?

finire in — to end with

finire in galera — to end up o finish up in prison

2) (esaurirsi) to be finished

l'olio è finito — we have run out of oil, there's no oil left

2. vt
1) (gen) to finish, (lavoro, corso) to finish, complete, (discorso) to end

finire di fare qc — to finish doing sth

ho finito di leggere il libro — I've finished reading the book

non ho ancora finito i compiti — I haven't finished my homework yet

ha finito i propri giorni in prigione — he ended his days in prison

finisci la minestra — finish o eat up your soup

abbiamo finito il pane — we've run out of bread

mi ha finito la crema — she's used up all my cream

2) (smettere) to stop

finire di fare qc — to stop doing sth

non finire più di fare qc — to keep on doing sth

non finisco di meravigliarmi della sua pazienza — her patience never ceases to amaze me

3) (dare il colpo di grazia) to finish off
4) (rifinire) to finish off, put the finishing touches to
5) fam

finirla — to pack in

è ora di finirla con queste storie! — it's time you stopped this nonsense!

finiscila! — stop it!

farla finita con qc — to have done with sth

devi farla finita con questi capricci — you'll have to stop these tantrums

l'ho fatta finita con la droga — I'm off drugs now

ho deciso di farla finita con Maria — I've decided to finish with Maria

farla finita (con la vita) — to put an end to one's life

3. sm
(fine) end

sul finire della festa — towards the end of the party

* * *
I 1. [fi'nire]
verbo transitivo
1) (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]
2) (smettere, interrompere) to cease, to stop

finire di parlare — to stop talking

non finisci mai di sorprendermi! — you never cease to amaze me!

3) (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]
4) (uccidere) to finish off [animale, persona]
2.
verbo intransitivo (aus. essere, avere)
1) (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to end

per finire — in conclusion

hai finito? — have you done o finished? are you done?

finire di bere — to drink up

il film finisce bene — the film has a happy ending

l'inverno non finisce più — the winter seems endless o never-ending

delle discussioni a non finire — endless discussions

con te non ho ancora finito! — I'm not through with you yet!

2) (terminare in)

finire in una zuffa — to end in a brawl

finire in un vicolo cieco — to come to a dead end (anche fig.)

3) colloq. (sparire, concludersi)

dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare — I'll end up paying

4) finire con, finire per to come* to

finire per credere — to come to believe

finirai per farti male — you'll end up hurting yourself

5) colloq. finirla

finiscila! — stop o cheese it! give over!

è ora di finirla! — it's time to put a stop to it!

non la finiva più! — he went on and on!

••

finire in bellezza — to go out with a bang

finire in una bolla di sapone — to come to nothing

(la cosa) non finisce qui! — you haven't heard the last of this!

II [fi'nire]
sostantivo maschile end

sul finire dell'estate — towards the end of the summer

* * *
{{term}}finire1{{/term}}
/fi'nire/ [3]
I verbo transitivo
 1 (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]
 2 (smettere, interrompere) to cease, to stop; finire di parlare to stop talking; non finisci mai di sorprendermi! you never cease to amaze me!
 3 (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]
 4 (uccidere) to finish off [animale, persona]
II verbo intransitivo
 (aus. essere, avere)
 1 (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to end; per finire in conclusion; hai finito? have you done o finished? are you done? finire di bere to drink up; il film finisce bene the film has a happy ending; l'inverno non finisce più the winter seems endless o never-ending; delle discussioni a non finire endless discussions; con te non ho ancora finito! I'm not through with you yet!
 2 (terminare in) finire in una zuffa to end in a brawl; finire in un vicolo cieco to come to a dead end (anche fig.)
 3 colloq. (sparire, concludersi) dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare I'll end up paying
 4 finire con, finire per to come* to; finire per credere to come to believe; finirai per farti male you'll end up hurting yourself
 5 colloq. finirla finiscila! stop o cheese it! give over! è ora di finirla! it's time to put a stop to it! non la finiva più! he went on and on!
IDIOMS
finire in bellezza to go out with a bang; finire in una bolla di sapone to come to nothing; (la cosa) non finisce qui! you haven't heard the last of this!
————————
{{term}}finire2{{/term}}
/fi'nire/
sostantivo m.
end; sul finire dell'estate towards the end of the summer.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • finire — [lat. fīnīre, der. di finis limite; cessazione ] (io finisco, tu finisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [condurre a termine: f. un lavoro, una frase ] ▶◀ concludere, terminare, ultimare. ◀▶ avviare, cominciare, iniziare, (non com.) principiare. b. [nella …   Enciclopedia Italiana

  • finire — {{hw}}{{finire ( (1))}{{/hw}}A v. tr.  (io finisco , tu finisci ) 1 Portare a termine, a compimento: finire1 un discorso | Finire1 la vita, i giorni, morire | Finire1 gli anni, compierli | Rifinire: finire1 un mobile con intagli; SIN. Terminare,… …   Enciclopedia di italiano

  • finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… …   Dizionario italiano

  • finire — finir фр. [фини/р] finire ит. [фини/рэ] окончить см. также fin …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • finire — A v. tr. 1. (un attività) portare a termine, dar fine, compiere, completare, ultimare □ (un compito) sbrigare, espletare, chiudere, evadere CONTR. cominciare, iniziare, intraprendere, principiare, avviare, imbastire, impostare, impiantare □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • finire — /fanayriy/ In old English law, to fine, or pay a fine. To end or finish a matter …   Black's law dictionary

  • finire — /fanayriy/ In old English law, to fine, or pay a fine. To end or finish a matter …   Black's law dictionary

  • finire — To finish; to end; to fine; to impose a fine; to pay a fine …   Ballentine's law dictionary

  • finire a tarallucci e vino — Di una disputa che si risolve amichevolmente, inzuppando per così dire i taralli (ciambelle del Mezzogiorno) in un buon bicchiere. Spesso, tuttavia, non per buona volontà e genuino spirito di riconciliazione, ma per scarsa serietà dei contendenti …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Suscipĕre et finīre — (lat.), »beginnen und zu Ende führen«, Wahlspruch des Hauses Hannover und Devise des Ernst August Ordens …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Suscipere et finire — Suscipere et finire, lat., = unternehmen u. zu Ende führen! Wahlspruch des Königs Ernst August von Hannover …   Herders Conversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”